Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

has allowed

  • 1 prohibir

    v.
    1 to forbid.
    prohibir a alguien hacer algo to forbid somebody to do something
    tengo prohibido el alcohol I've been told I mustn't touch alcohol
    a partir de ahora está prohibido fumar en los lugares públicos smoking in public places has now been banned
    3 to forbid to, to forbid.
    Ella los desautorizó beber She forbade them to drink.
    * * *
    (stressed í in certain persons of certain tenses)
    Present Indicative
    prohíbo, prohíbes, prohíbe, prohibimos, prohibís, prohíben.
    Present Subjunctive
    prohíba, prohíbas, prohíba, prohibamos, prohibáis, prohíban.
    Imperative
    prohíbe (tú), prohíba (él/Vd.), prohibamos (nos.), prohibid (vos.), prohíban (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    to ban, forbid, prohibit
    * * *
    VT
    1) (=vedar) [+ venta, consumo, publicidad, prueba nuclear] to ban, prohibit

    quieren prohibir la caza de ballenas — they want to put a ban on whaling, they want to ban whaling

    está totalmente prohibido hacer publicidad del tabaco — there is a total ban on tobacco advertising, tobacco advertising is completely banned o forbidden

    2) (=no permitir)

    prohibir algo a algn: prohibieron el acceso a la prensa — the press were banned

    el médico me ha prohibido los dulces — the doctor says I'm not allowed (to eat) sweet things, the doctor has banned me from eating sweet things

    prohibir a algn hacer algo, me prohibió entrar en su casa — he banned me from his house, he forbade me to enter his house

    la dirección nos prohibía usar maquillaje — the management prohibited us from wearing make-up, the management forbade us to wear make-up

    prohibir a algn que haga algo — to forbid sb to do sth

    tener algo prohibido, tengo prohibido el tabaco — I'm not allowed to smoke

    me tienen prohibida la entrada — I'm banned, they have banned me

    me tienen prohibido hablar de política mientras comemos — I'm banned from talking politics at the dinner-table, I'm not allowed to talk politics at the dinner-table

    3) [en letreros]

    prohibido el paso a toda persona ajena a la obra — no unauthorized entry, authorized personnel only

    * * *
    verbo transitivo
    a) <acto/venta> to prohibit (frml)

    prohibido el paso or prohibida la entrada — no entry

    prohibido fijar carteles — stick no bills, bill posters o bill stickers will be prosecuted

    b)

    se prohíbe la entrada a menores de 16 años — over 16s only, no admission to persons under 16 years of age

    c)

    prohibirle A alguien + INF — to forbid somebody to + inf, prohibit somebody from -ing (frml)

    d)

    prohibir A alguien QUE + SUBJ — to forbid somebody to + inf

    * * *
    = bar, outlaw, forbid, prohibit, impose + ban, ban, restrain from, banish, proscribe.
    Ex. Once the library is closed, all incoming or all outgoing calls should be barred.
    Ex. The Taft-Hartley Act outlawed closed shops, jurisdictional strikes, sympathy strikes, and refusal to bargain.
    Ex. Library policy may forbid staff members from giving appraisals.
    Ex. There are laws which prohibit unlawful copyright infringement, but these are frequently contradictory and open to interpretation.
    Ex. By imposing a ban one is only likely to set up antagonism and frustration which will turn against the very thing we are trying to encourage.
    Ex. In the Soviet Union the introduction of glasnost has allowed the publication of some books previously banned, but has had little effect on libraries.
    Ex. 'We also need to know the kinds of questions we are legally restrained from asking'.
    Ex. Many types and colours of shelving are now available, and forbidding dark wooden bookcases have been banished from most libraries.
    Ex. Under proposed legislation librarians and distributors who disseminate materials proscribed under these laws would be criminally liable.
    ----
    * prohibir la entrada en = ban from.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <acto/venta> to prohibit (frml)

    prohibido el paso or prohibida la entrada — no entry

    prohibido fijar carteles — stick no bills, bill posters o bill stickers will be prosecuted

    b)

    se prohíbe la entrada a menores de 16 años — over 16s only, no admission to persons under 16 years of age

    c)

    prohibirle A alguien + INF — to forbid somebody to + inf, prohibit somebody from -ing (frml)

    d)

    prohibir A alguien QUE + SUBJ — to forbid somebody to + inf

    * * *
    = bar, outlaw, forbid, prohibit, impose + ban, ban, restrain from, banish, proscribe.

    Ex: Once the library is closed, all incoming or all outgoing calls should be barred.

    Ex: The Taft-Hartley Act outlawed closed shops, jurisdictional strikes, sympathy strikes, and refusal to bargain.
    Ex: Library policy may forbid staff members from giving appraisals.
    Ex: There are laws which prohibit unlawful copyright infringement, but these are frequently contradictory and open to interpretation.
    Ex: By imposing a ban one is only likely to set up antagonism and frustration which will turn against the very thing we are trying to encourage.
    Ex: In the Soviet Union the introduction of glasnost has allowed the publication of some books previously banned, but has had little effect on libraries.
    Ex: 'We also need to know the kinds of questions we are legally restrained from asking'.
    Ex: Many types and colours of shelving are now available, and forbidding dark wooden bookcases have been banished from most libraries.
    Ex: Under proposed legislation librarians and distributors who disseminate materials proscribed under these laws would be criminally liable.
    * prohibir la entrada en = ban from.

    * * *
    vt
    1 ‹acto/venta› to prohibit ( frml)
    esta ley prohíbe la huelga en los servicios públicos this law bans o prohibits strikes in public services
    queda terminantemente prohibido it is strictly forbidden o prohibited
    se prohibió la venta de hortalizas procedentes de la zona the sale of vegetables from the area was banned o prohibited
    se prohíbe el uso de diccionarios you are not allowed to use dictionaries, the use of dictionaries is forbidden ( frml)
    iba en dirección prohibida I was going the wrong way up a one-way street
    [ S ] prohibido el paso or prohibida la entrada no entry
    [ S ] prohibido fijar carteles stick no bills, bill posters o bill stickers will be prosecuted
    [ S ] prohibido fumar no smoking
    está prohibido fumar aquí you/she/he can't smoke here o this is a no-smoking area
    2 prohibirle algo A algn to ban sb FROM sth
    me había prohibido la entrada al edificio he had banned me from the building o from entering the building
    el médico me ha prohibido la sal the doctor has told me I mustn't have salt
    [ S ] se prohíbe la entrada a menores de 16 años over 16s only, no admission to persons under 16 years of age
    tengo prohibido el alcohol I've been told I mustn't drink alcohol
    3 prohibirle A algn + INF to forbid sb to + INF, prohibit sb FROM -ING ( frml)
    me prohibió tocar la máquina he forbade me to touch the machine, he told me not to touch the machine
    prohíben a las mujeres participar en estos actos women are prohibited o banned from participating in these ceremonies, women are not allowed to participate in these ceremonies
    le tenemos prohibido salir he's not allowed out, we've grounded him ( colloq)
    4 prohibir A algn QUE + SUBJ to forbid sb to + INF
    te prohíbo que le hables así a tu madre I forbid you to speak to your mother like that
    * * *

     

    prohibir ( conjugate prohibir) verbo transitivo
    a)acto/venta to ban, prohibit (frml);



    ( on signs) prohibido el paso or prohibida la entrada no entry;
    ( on signs) prohibido fumar no smoking;
    ( on signs) se prohíbe la entrada a menores de 16 años over 16s only, no admission to persons under 16 years of age
    b) prohibirle algo A algn to ban sb from sth;

    prohibirle A algn hacer algo to forbid sb to do sth, prohibit sb from doing sth (frml);
    prohibir A algn QUE haga algo to forbid sb to do sth
    prohibir verbo transitivo
    1 to forbid, prohibit: le han prohibi-do el alcohol, he's been told not to drink alcohol
    2 (legalmente) to ban: comprar tabaco está prohibido para menores de 16 años, it is forbidden for persons under sixteen years of age to purchase tobacco
    ' prohibir' also found in these entries:
    Spanish:
    vedar
    English:
    ban
    - bar
    - embargo
    - forbid
    - nix
    - outlaw
    - prohibit
    - stop
    - banish
    * * *
    1. [impedir, proscribir] to forbid;
    prohibir a alguien hacer algo to forbid sb to do sth;
    te prohíbo que vayas a la fiesta I forbid you to go to the party;
    el médico me ha prohibido fumar the doctor has told me to stop smoking;
    tengo prohibido el alcohol I've been told I mustn't touch alcohol;
    se prohíbe el paso [en letrero] no entry
    2. [por ley] [de antemano] to prohibit;
    [a posteriori] to ban;
    a partir de ahora se prohíbe fumar en los lugares públicos smoking in public places has now been banned;
    * * *
    v/t forbid; oficialmente ban;
    prohibir a alguien hacer algo forbid s.o. to do sth;
    prohibido fumar no smoking
    * * *
    prohibir {62} vt
    : to prohibit, to ban, to forbid
    * * *
    1. (en general) to forbid [pt. forbade; pp. forbidden]
    2. (por ley) to ban [pt. & pp. banned]

    Spanish-English dictionary > prohibir

  • 2 descarado

    adj.
    cynical, bare-faced, barefaced, bold-faced.
    f. & m.
    cheeky person.
    past part.
    past participle of spanish verb: descararse.
    * * *
    1 (actitud) shameless, brazen, insolent; (persona) cheeky
    2 (patente) blatant
    nombre masculino,nombre femenino
    1 shameless person, cheeky person
    * * *
    1. ADJ
    1) [persona] (=desvergonzado) shameless; (=insolente) cheeky, sassy (EEUU)
    2) (=evidente) [mentira] barefaced; [prejuicio] blatant
    2.
    ADV *

    sí voy, descarado — I'm going all right, you bet I'm going

    si supiera inglés, descarado que me iba a Londres — if I spoke English, you can bet your life I'd go to London

    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/actitud> brazen, shameless
    II
    - da masculino, femenino

    no contestes así a tu madre descarado! — don't talk back to your mother like that, you rude little boy

    * * *
    = blatant, cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], brazen, shameless, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], in-your-face, unabashed, brash [brasher -comp., brashest -sup.], insolent, rude [ruder -comp., rudest -sup.], impudent, unashamed, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex. The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex. They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.
    Ex. Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.
    Ex. This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.
    Ex. Some female readers also appreciate bad-girl books for their powerful, independent heroines, and in-your-face attitude.
    Ex. The article is entitled 'What's the number?: an unofficial and unabashed guide to the Library of Congress Classification for the social sciences'.
    Ex. Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.
    Ex. He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.
    Ex. 'That young man was terribly rude'.
    Ex. The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.
    Ex. There is a need for more study of current lending patterns to establish a clear mandate for unashamed purchase of AV materials by traditionally print-oriented librarians.
    Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex. He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    ----
    * mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.
    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/actitud> brazen, shameless
    II
    - da masculino, femenino

    no contestes así a tu madre descarado! — don't talk back to your mother like that, you rude little boy

    * * *
    = blatant, cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], brazen, shameless, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], in-your-face, unabashed, brash [brasher -comp., brashest -sup.], insolent, rude [ruder -comp., rudest -sup.], impudent, unashamed, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    Ex: The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex: They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.
    Ex: Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.
    Ex: This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.
    Ex: Some female readers also appreciate bad-girl books for their powerful, independent heroines, and in-your-face attitude.
    Ex: The article is entitled 'What's the number?: an unofficial and unabashed guide to the Library of Congress Classification for the social sciences'.
    Ex: Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.
    Ex: He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.
    Ex: 'That young man was terribly rude'.
    Ex: The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.
    Ex: There is a need for more study of current lending patterns to establish a clear mandate for unashamed purchase of AV materials by traditionally print-oriented librarians.
    Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex: He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    * mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.

    * * *
    descarado1 -da
    1 ‹persona/actitud› brazen, shameless
    el muy descarado, pedirme dinero así what (a) nerve he has, asking me for money like that
    las elecciones fueron un fraude descarado the elections were a blatant fraud o were clearly rigged
    ( Esp fam): si tuviese dinero, descarado que me iría a vivir sola you can bet your life if I had the money, I'd go off and live alone ( colloq)
    lo hizo adrede, descarado make no mistake, she did it on purpose, she did it on purpose, you can be sure of it o you can bet your life on it
    descarado2 -da
    masculine, feminine
    no contestes así a tu madre ¡descarado! don't talk back to your mother like that, you rude o ( BrE) cheeky little boy
    ese chico es un descarado that boy has a lot of nerve
    * * *

    Del verbo descararse: ( conjugate descararse)

    descarado es:

    el participio

    descarado
    ◊ -da adjetivo ‹persona/actitud brazen, shameless;

    es muy descarado he has a lot of nerve
    descarado,-a
    I adj (insolente) cheeky, insolent
    (desvergonzado) shameless
    una mentira descarada, a barefaced lie
    II sustantivo masculino y femenino cheeky person

    ' descarado' also found in these entries:
    Spanish:
    atrevida
    - atrevido
    - cara
    - descarada
    - desvergonzada
    - desvergonzado
    - golfa
    - golfo
    - lisa
    - liso
    - sinvergüenza
    - fresco
    - patudo
    English:
    audacious
    - barefaced
    - blatant
    - bold
    - brash
    - brassy
    - brazen
    - cheeky
    - downright
    - forward
    - shameless
    - unabashed
    - outright
    - pert
    * * *
    descarado, -a
    adj
    1. [desvergonzado] [persona] cheeky, impertinent;
    ¡no seas (tan) descarado! don't be (so) cheeky!;
    ¡el muy descarado se ha atrevido a burlarse de mí! the cheeky devil had the nerve to make fun of me!
    2. [flagrante] barefaced, blatant;
    una mentira descarada a barefaced lie;
    ¡es un robo descarado! it's daylight robbery!;
    ¡ha sido un penalti descarado! there's no way that wasn't a penalty!
    adv
    Esp Fam [por supuesto, seguro] you bet!;
    no lo conseguirá, descarado there's no way she'll manage to do it;
    ¡descarado que iremos! too right we're going to go!
    nm,f
    cheeky devil;
    eres un descarado mirando you are awful the way you stare at people
    * * *
    adj rude, impertinent
    * * *
    descarado, -da adj
    : brazen, impudent
    * * *
    descarado adj cheeky [comp. cheekier; superl. cheekiest]

    Spanish-English dictionary > descarado

  • 3 manido

    adj.
    1 trite, hackneyed, cliché.
    2 shop-worn, worn.
    3 gamey, gamy.
    4 full, swarming.
    past part.
    past participle of spanish verb: manir.
    * * *
    1 (frase) hackneyed; (tema) stale
    2 (objeto) well-worn
    * * *
    ADJ
    1) (=trillado) [tema] trite, stale; [frase] hackneyed
    2) (=pasado) [carne] high, gamy; [frutos secos] stale
    * * *
    - da adjetivo < frase> hackneyed; < tema> stale
    * * *
    = rank, hackneyed, worn, well-worn, jaded, overused [over-used], overworked, stale, timeworn.
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex. It is the order of words that helps us to distinguish between 'office post' and 'post office' or, to quote the hackneyed example, 'blind Venetian' and 'Venetian blind'.
    Ex. Mearns warns us, 'Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.
    Ex. To use a well-worn example, the string (2) physiotherapy (6) nurses $h for (6) bibliographies obviously represents a different sense from the similar string (2) physiotherapy (6) bibliographies (6) nurses $h for.
    Ex. He is notorious for poking fun at those who advance jaded, esoteric ideas about the importance of studying classical languages.
    Ex. Sustainable agriculture has become a very over-used concept.
    Ex. User-friendliness is a much overworked phrase which has been interpreted in different ways by software houses.
    Ex. We librarians are already infiltrators into the stale round of our readers' domestic daily life.
    Ex. This is in stark contrast to the warped logic and timeworn language to which Lebanon's rulers resorted in the wake of the tragedy.
    ----
    * composición musical manida = war horse.
    * manido, lo = worn, the.
    * * *
    - da adjetivo < frase> hackneyed; < tema> stale
    * * *
    = rank, hackneyed, worn, well-worn, jaded, overused [over-used], overworked, stale, timeworn.

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    Ex: It is the order of words that helps us to distinguish between 'office post' and 'post office' or, to quote the hackneyed example, 'blind Venetian' and 'Venetian blind'.
    Ex: Mearns warns us, 'Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.
    Ex: To use a well-worn example, the string (2) physiotherapy (6) nurses $h for (6) bibliographies obviously represents a different sense from the similar string (2) physiotherapy (6) bibliographies (6) nurses $h for.
    Ex: He is notorious for poking fun at those who advance jaded, esoteric ideas about the importance of studying classical languages.
    Ex: Sustainable agriculture has become a very over-used concept.
    Ex: User-friendliness is a much overworked phrase which has been interpreted in different ways by software houses.
    Ex: We librarians are already infiltrators into the stale round of our readers' domestic daily life.
    Ex: This is in stark contrast to the warped logic and timeworn language to which Lebanon's rulers resorted in the wake of the tragedy.
    * composición musical manida = war horse.
    * manido, lo = worn, the.

    * * *
    manido -da
    ‹frase› hackneyed; ‹tema› stale
    * * *

    manido
    ◊ -da adjetivo ‹ frase hackneyed;


    tema stale
    manido,-a adjetivo well-worn
    ' manido' also found in these entries:
    Spanish:
    gastada
    - gastado
    - manida
    English:
    derivative
    - hackneyed
    * * *
    manido, -a adj
    un tema muy manido a well-worn o much-discussed topic
    * * *
    adj fig
    clichéd, done to death fam
    * * *
    manido, -da adj
    : hackneyed, stale, trite

    Spanish-English dictionary > manido

  • 4 microfotografía

    f.
    1 microphotography.
    2 microphotograph.
    * * *
    = microcopy [micro-copy], microphotograph, microphotography, microcopying.
    Ex. This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.
    Ex. The title of the article is 'The contribution of microphotographs and reprints to the development of libraries'.
    Ex. Despite early predictions microphotography has not radically altered the nature of libraries and not generally been used to save space.
    Ex. Microcopying has allowed enterprising publishers to produce sale copies of whole collections of archives and manuscripts.
    * * *
    = microcopy [micro-copy], microphotograph, microphotography, microcopying.

    Ex: This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.

    Ex: The title of the article is 'The contribution of microphotographs and reprints to the development of libraries'.
    Ex: Despite early predictions microphotography has not radically altered the nature of libraries and not generally been used to save space.
    Ex: Microcopying has allowed enterprising publishers to produce sale copies of whole collections of archives and manuscripts.

    * * *
    1. [actividad] microphotography
    2. [fotografía] microphotograph

    Spanish-English dictionary > microfotografía

  • 5 escalafón laboral

    (n.) = employment ladder, career ladder
    Ex. This measure has allowed women to meet their familial duties whilst maintaining their foothold on the employment ladder.
    Ex. Women's climb up the career ladder has been fostered through programmes which aim to instil gender awareness in existing male members of staff.
    * * *
    (n.) = employment ladder, career ladder

    Ex: This measure has allowed women to meet their familial duties whilst maintaining their foothold on the employment ladder.

    Ex: Women's climb up the career ladder has been fostered through programmes which aim to instil gender awareness in existing male members of staff.

    Spanish-English dictionary > escalafón laboral

  • 6 excluir

    v.
    to exclude (dejar fuera).
    Elsa excluye a los hombres Elsa excludes men.
    El forense excluye los hematomas The coroner excludes the hematomas.
    Los racistas excluyen a Ricardo The racists exclude Richard.
    * * *
    Conjugation model [ HUIR], like link=huir huir
    1 to exclude, shut out
    2 (rechazar) to reject; (descartar) to rule out; (expulsar) to throw out
    * * *
    verb
    to exclude, leave out
    * * *
    VT
    1) (=de grupo, herencia) to exclude (de from)

    lo han excluido del equipohe's been dropped from o excluded from o left out of the team

    2) (=eliminar) [+ solución] to reject; [+ posibilidad] to rule out
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( no incluir) to exclude

    excluir algo/a alguien de algo — to exclude something/somebody from something

    b) <posibilidad/solución> to rule out, exclude
    * * *
    = escape + inclusion, exclude, leave out, preclude, rule out, bar, exempt, ban, foreclose.
    Ex. Other words may be included in a stop-wordlist for some applications, but escape inclusion in other circumstances.
    Ex. This definition does not exclude the names of persons, bodies, chemicals, trade names and so on.
    Ex. Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.
    Ex. His obsessive concern for detail precluded the delegation of responsibility to others.
    Ex. If, however, we index documents about primary schools under the term primary school, we can immediately rule out a lot of irrelevant documents in our search.
    Ex. Once the library is closed, all incoming or all outgoing calls should be barred.
    Ex. Schools and libraries are not exempted although tax is not payable on fixed educational costs.
    Ex. In the Soviet Union the introduction of glasnost has allowed the publication of some books previously banned, but has had little effect on libraries.
    Ex. The USA must act quickly before the rush of events forecloses some of the options now available for developing and managing this technology.
    ----
    * protección para excluir o aislar = excluder.
    * * *
    verbo transitivo
    a) ( no incluir) to exclude

    excluir algo/a alguien de algo — to exclude something/somebody from something

    b) <posibilidad/solución> to rule out, exclude
    * * *
    = escape + inclusion, exclude, leave out, preclude, rule out, bar, exempt, ban, foreclose.

    Ex: Other words may be included in a stop-wordlist for some applications, but escape inclusion in other circumstances.

    Ex: This definition does not exclude the names of persons, bodies, chemicals, trade names and so on.
    Ex: Inevitably any abridgement poses the dilemma how to abridge, that is, what to leave out and what to include.
    Ex: His obsessive concern for detail precluded the delegation of responsibility to others.
    Ex: If, however, we index documents about primary schools under the term primary school, we can immediately rule out a lot of irrelevant documents in our search.
    Ex: Once the library is closed, all incoming or all outgoing calls should be barred.
    Ex: Schools and libraries are not exempted although tax is not payable on fixed educational costs.
    Ex: In the Soviet Union the introduction of glasnost has allowed the publication of some books previously banned, but has had little effect on libraries.
    Ex: The USA must act quickly before the rush of events forecloses some of the options now available for developing and managing this technology.
    * protección para excluir o aislar = excluder.

    * * *
    vt
    1 (no incluir) to exclude
    en la casa viven cinco personas excluyendo los niños there are five people living in the house, excluding o not including the children
    intentaron excluirlo de las conversaciones they tried to exclude him from the talks
    2 ‹posibilidad/solución› to rule out, exclude
    su actitud excluye toda posibilidad de diálogo her attitude rules out any possibility of dialogue
    * * *

    excluir ( conjugate excluir) verbo transitivo
    to exclude;
    posibilidad to rule out
    excluir verbo transitivo to exclude
    ' excluir' also found in these entries:
    Spanish:
    dejar
    - salvarse
    - todo
    English:
    ban
    - bar
    - count out
    - cut out
    - exclude
    - leave out
    - miss out
    - ostracize
    - preclude
    - rule out
    - leave
    * * *
    1. [dejar fuera] to exclude (de from); [hipótesis, opción] to rule out, to exclude;
    fue excluido del equipo he was excluded from the team, he was left out of the team;
    no excluimos ninguna posibilidad we are not ruling out o excluding any possibility;
    excluyendo obras menores, toda su producción está aquí excluding minor works, her entire output is here
    2. [hacer imposible] to rule out, to preclude;
    esa postura excluye cualquier posibilidad de acuerdo that stance rules out o precludes any possibility of an agreement
    * * *
    v/t
    1 leave out (de of), exclude (de from)
    2 posibilidad rule out, exclude
    * * *
    excluir {41} vt
    exceptuar: to exclude, to leave out
    * * *
    excluir vb to exclude

    Spanish-English dictionary > excluir

  • 7 repugnante

    adj.
    disgusting.
    f. & m.
    loathsome person, repulsive person.
    * * *
    1 repugnant, repulsive, disgusting, revolting
    * * *
    adj.
    repugnant, disgusting
    * * *
    ADJ disgusting, revolting
    * * *
    adjetivo < olor> disgusting, revolting; < crimen> abhorrent, repugnant; < persona> ( físicamente) repulsive, revolting; ( moralmente) repugnant
    * * *
    = filthy [filthier -comp, filthiest -sup.], rank, repellent, revolting, repulsive, obnoxious, disgusting, rebarbative, abhorrent, minging, gross [grosser -comp., grossest -sup.], gruesome, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], icky [ickier -comp., ickiest -sup.], creepy [creepier -comp., creepiest -sup.], loathsome.
    Ex. Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex. But, in the main, I find it often boring and sometimes repellent.
    Ex. This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex. A new indicator, representing the asymmetry of coauthorship links, was used to reveal the main 'attractive' and ' repulsive' centres of cooperation.
    Ex. During the war a law was passed to limit the consumption of newsprint by ' obnoxious newspapers' and even reducing it to nil = Durante la guerra se aprobó una ley para limitar el consumo de papel de periódico por los llamados "periódicos detestables" e incluso reducirlo a cero.
    Ex. I find it disgusting but I guess that's human nature.
    Ex. The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex. He debates what should the librarian's attitude be to materials considered personally abhorrent.
    Ex. Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex. Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex. We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.
    Ex. Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    Ex. Neck buffs and balaclava's get the most icky, because you're usually breathing against them, and they tend to get a bit moist.
    Ex. Today I got followed home by a creepy man with a high-pitched voice.
    Ex. It is loathsome and grotesquely hypocritical that pro-lifers oppose abortion, but are unconcerned about the mistreatment of animals used in the food industry.
    * * *
    adjetivo < olor> disgusting, revolting; < crimen> abhorrent, repugnant; < persona> ( físicamente) repulsive, revolting; ( moralmente) repugnant
    * * *
    = filthy [filthier -comp, filthiest -sup.], rank, repellent, revolting, repulsive, obnoxious, disgusting, rebarbative, abhorrent, minging, gross [grosser -comp., grossest -sup.], gruesome, nasty [natier -comp., nastiest -sup.], icky [ickier -comp., ickiest -sup.], creepy [creepier -comp., creepiest -sup.], loathsome.

    Ex: Printing houses -- apart from the few that had been built for the purpose rather than converted from something else -- were generally filthy and badly ventilated.

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex: But, in the main, I find it often boring and sometimes repellent.
    Ex: This was so that the stuffing could be teased out and cleared of lumps, and so that the pelts could be softened by currying and soaking them in urine; the smell is said to have been revolting.
    Ex: A new indicator, representing the asymmetry of coauthorship links, was used to reveal the main 'attractive' and ' repulsive' centres of cooperation.
    Ex: During the war a law was passed to limit the consumption of newsprint by ' obnoxious newspapers' and even reducing it to nil = Durante la guerra se aprobó una ley para limitar el consumo de papel de periódico por los llamados "periódicos detestables" e incluso reducirlo a cero.
    Ex: I find it disgusting but I guess that's human nature.
    Ex: The implacable reduction in the dissemination of public documents constitutes a rebarbative policy that threatens the quality of reference services in libraries.
    Ex: He debates what should the librarian's attitude be to materials considered personally abhorrent.
    Ex: Everyone is attractive to someone, there is no such thing as a minger, but there are many people who I think are minging.
    Ex: Janell has always had a soft spot in her heart for animals most people might find gross.
    Ex: We hear horrendous tales of shootings in schools and colleges and gruesome murder of parents.
    Ex: Anthony Datto thanked them for having permitted him to unburden himself and after a few desultory remarks about the nasty weather and nothing in particular, they parted.
    Ex: Neck buffs and balaclava's get the most icky, because you're usually breathing against them, and they tend to get a bit moist.
    Ex: Today I got followed home by a creepy man with a high-pitched voice.
    Ex: It is loathsome and grotesquely hypocritical that pro-lifers oppose abortion, but are unconcerned about the mistreatment of animals used in the food industry.

    * * *
    1 ‹olor› disgusting, revolting
    2 ‹crimen› abhorrent, repugnant
    3 ‹persona› (físicamente) repulsive, revolting, repellent; (moralmente) repugnant
    * * *

    repugnante adjetivo ‹ olor disgusting, revolting;
    crimen abhorrent, repugnant;
    persona› ( físicamente) repulsive, revolting;
    ( moralmente) repugnant
    repugnante adjetivo
    1 (físicamente) disgusting, revolting, repulsive
    2 (moralmente) repugnant
    ' repugnante' also found in these entries:
    Spanish:
    repelente
    - asco
    English:
    abhorrent
    - disgusting
    - loathsome
    - obnoxious
    - offensive
    - repugnant
    - revolting
    - foul
    - nauseating
    - repulsive
    * * *
    1. [sabor, olor] disgusting, revolting
    2. [acción, comportamiento] disgusting
    * * *
    adj disgusting, repugnant
    * * *
    : repulsive, repugnant, revolting
    * * *
    repugnante adj revolting

    Spanish-English dictionary > repugnante

  • 8 agarradera

    f.
    * * *
    1 (asa) handle
    1 (influencias) influence sing, pull sing
    \
    tener buenas agarraderas to be well connected, have the right friends
    * * *
    a) (en autobús, tren) strap, handgrip
    b) (AmL) (de taza, olla) handle; ( paño) pot holder; ( guante) oven glove
    * * *
    Ex. This measure has allowed women to meet their familial duties whilst maintaining their foothold on the employment ladder.
    * * *
    a) (en autobús, tren) strap, handgrip
    b) (AmL) (de taza, olla) handle; ( paño) pot holder; ( guante) oven glove
    * * *

    Ex: This measure has allowed women to meet their familial duties whilst maintaining their foothold on the employment ladder.

    * * *
    A
    1 (en un autobús, tren) strap, handgrip
    2 ( AmL) (de una taza, olla) handle
    3 ( AmL) (paño) pot holder; (guante) oven glove
    B
    ( Chi fam) (persona, influencia): lo consiguió gracias a una buena agarradera he got it because he has friends in high places o he knows people in the right places
    * * *
    Am handle
    * * *
    f L.Am.
    handle
    * * *
    asa, asidero: handle, grip

    Spanish-English dictionary > agarradera

  • 9 cantidad comprometida

    (n.) = encumbrance, accrual
    Ex. Accrual accounting, by means of which funds are considered expended at the time of encumbrance irrespective of when invoices are paid, is their preferred method of controlling expenditure.
    Ex. This has allowed us to move towards an accrual system of accounting whereby estimates are prepared in which expenditure is tied to specified outputs.
    * * *
    (n.) = encumbrance, accrual

    Ex: Accrual accounting, by means of which funds are considered expended at the time of encumbrance irrespective of when invoices are paid, is their preferred method of controlling expenditure.

    Ex: This has allowed us to move towards an accrual system of accounting whereby estimates are prepared in which expenditure is tied to specified outputs.

    Spanish-English dictionary > cantidad comprometida

  • 10 cantidad devengada

    (n.) = encumbrance, accrual
    Ex. Accrual accounting, by means of which funds are considered expended at the time of encumbrance irrespective of when invoices are paid, is their preferred method of controlling expenditure.
    Ex. This has allowed us to move towards an accrual system of accounting whereby estimates are prepared in which expenditure is tied to specified outputs.
    * * *
    (n.) = encumbrance, accrual

    Ex: Accrual accounting, by means of which funds are considered expended at the time of encumbrance irrespective of when invoices are paid, is their preferred method of controlling expenditure.

    Ex: This has allowed us to move towards an accrual system of accounting whereby estimates are prepared in which expenditure is tied to specified outputs.

    Spanish-English dictionary > cantidad devengada

  • 11 chovinismo

    m.
    chauvinism.
    * * *
    1 excessive patriotism, chauvinism
    * * *
    masculino chauvinism
    * * *
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    * * *
    masculino chauvinism
    * * *

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    * * *
    chauvinism
    * * *

    chovinismo sustantivo masculino
    chauvinism
    chovinismo sustantivo masculino chauvinism
    ' chovinismo' also found in these entries:
    English:
    chauvinism
    * * *
    chauvinism
    * * *
    m chauvinism
    * * *

    Spanish-English dictionary > chovinismo

  • 12 deber familiar

    Ex. This measure has allowed women to meet their familial duties whilst maintaining their foothold on the employment ladder.
    * * *

    Ex: This measure has allowed women to meet their familial duties whilst maintaining their foothold on the employment ladder.

    Spanish-English dictionary > deber familiar

  • 13 devengo

    m.
    amount due, money to be paid..
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: devengar.
    * * *
    1 amount due
    * * *
    SM
    1) (=beneficio) amount earned
    2) pl devengos (=ingresos) income sing
    * * *
    Ex. This has allowed us to move towards an accrual system of accounting whereby estimates are prepared in which expenditure is tied to specified outputs.
    * * *

    Ex: This has allowed us to move towards an accrual system of accounting whereby estimates are prepared in which expenditure is tied to specified outputs.

    * * *
    (ingresos) accrued income; (intereses) accrued interest; (cantidad adeudada) amount due
    * * *

    Del verbo devengar: ( conjugate devengar)

    devengo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    devengó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Del verbo devenir: ( conjugate devenir)

    devengo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    Multiple Entries:
    devengar    
    devengo    
    devenir
    devengar verbo transitivo to accrue
    el interés devengado el mes pasado, the interest accrued last month
    devengo m Jur sum of money, amount due
    devenir verbo intransitivo
    I to happen, come about: Ana no sabe qué devendrá el día de mañana, Ana doesn't know what will happen tomorrow
    II sustantivo masculino future: ¿qué nos puede traer el devenir?, what will the future bring?
    * * *
    nm
    [cantidad adeudada] amount due; [intereses por cobrar] interest payable; [sueldo por cobrar] wages/salary due
    * * *
    m fee

    Spanish-English dictionary > devengo

  • 14 etnocentrismo

    m.
    ethnocentrism.
    * * *
    * * *
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    * * *

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    * * *
    ethnocentrism
    * * *
    ethnocentrism

    Spanish-English dictionary > etnocentrismo

  • 15 mantener Algo alejado

    (v.) = keep + Nombre + at arm's length
    Ex. Protagonists of office automation see this as an undesirable development -- it has allowed the manager to keep technology at arm's length, not letting it have a major impact on his style of working.
    * * *
    (v.) = keep + Nombre + at arm's length

    Ex: Protagonists of office automation see this as an undesirable development -- it has allowed the manager to keep technology at arm's length, not letting it have a major impact on his style of working.

    Spanish-English dictionary > mantener Algo alejado

  • 16 mantener las distancias con

    (v.) = keep + Nombre + at arm's length
    Ex. Protagonists of office automation see this as an undesirable development -- it has allowed the manager to keep technology at arm's length, not letting it have a major impact on his style of working.
    * * *
    (v.) = keep + Nombre + at arm's length

    Ex: Protagonists of office automation see this as an undesirable development -- it has allowed the manager to keep technology at arm's length, not letting it have a major impact on his style of working.

    Spanish-English dictionary > mantener las distancias con

  • 17 punto de apoyo

    (en palanca) fulcrum 2 (base) cornerstone
    * * *
    ( de palanca) fulcrum; no hay ningún punto de punto para la escalera there is nowhere to lean the ladder
    * * *
    (n.) = foothold
    Ex. This measure has allowed women to meet their familial duties whilst maintaining their foothold on the employment ladder.
    * * *
    ( de palanca) fulcrum; no hay ningún punto de punto para la escalera there is nowhere to lean the ladder
    * * *
    (n.) = foothold

    Ex: This measure has allowed women to meet their familial duties whilst maintaining their foothold on the employment ladder.

    Spanish-English dictionary > punto de apoyo

  • 18 racismo

    m.
    racism.
    * * *
    1 racism, racialism
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM racism, racialism
    * * *
    masculino racism, racialism
    * * *
    = racism, racialism.
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex. Content analysts, doing their kind of mechanistic time-and-motion studies on 'Till death do us part', might well come up with the conclusion that the greater part of it is straight and explicit racialism.
    ----
    * luchar contra el racismo = combat + racism.
    * * *
    masculino racism, racialism
    * * *
    = racism, racialism.

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    Ex: Content analysts, doing their kind of mechanistic time-and-motion studies on 'Till death do us part', might well come up with the conclusion that the greater part of it is straight and explicit racialism.
    * luchar contra el racismo = combat + racism.

    * * *
    racism, racialism
    * * *

    racismo sustantivo masculino
    racism
    racismo sustantivo masculino racism
    ' racismo' also found in these entries:
    Spanish:
    abominar
    - germen
    - manifiesta
    - manifiesto
    - rechazo
    English:
    racialism
    - racism
    - stamp out
    - worst
    * * *
    racism
    * * *
    m racism
    * * *
    : racism
    * * *
    racismo n racism

    Spanish-English dictionary > racismo

  • 19 rancio

    adj.
    rancid, sour, rank, stale.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ranciar.
    * * *
    2 figurado (antiguo) old, ancient
    \
    vino rancio old wine, mellow wine
    * * *
    1. ADJ
    1) [vino] old, mellow; [mantequilla, tocino] rancid
    2) [linaje] ancient; [tradición] very ancient, time-honoured, time-honored (EEUU); pey antiquated, old-fashioned
    2.
    * * *
    - cia adjetivo
    1) <mantequilla/tocino> rancid
    2)
    a) < vino> mellow
    b) (delante del n) <abolengo/tradición> ancient, long-established
    * * *
    = rank, rancid, musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex. Social conventions can influence the labeling of odors, especially those that have putrid, rancid, urinous or sweaty qualities.
    Ex. Baking soda can also freshen musty carpets by simply sprinkling on it.
    Ex. Wines infected with either lactic acid bacteria can potentially produce mousy off-flavor.
    * * *
    - cia adjetivo
    1) <mantequilla/tocino> rancid
    2)
    a) < vino> mellow
    b) (delante del n) <abolengo/tradición> ancient, long-established
    * * *
    = rank, rancid, musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    Ex: Social conventions can influence the labeling of odors, especially those that have putrid, rancid, urinous or sweaty qualities.
    Ex: Baking soda can also freshen musty carpets by simply sprinkling on it.
    Ex: Wines infected with either lactic acid bacteria can potentially produce mousy off-flavor.

    * * *
    A ‹mantequilla/tocino› rancid
    B
    1 ‹vino› mellow
    2 ( delante del n) ‹abolengo/tradición› ancient, long-established
    * * *

    Del verbo ranciar: ( conjugate ranciar)

    rancio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    ranció es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    rancio
    ◊ - cia adjetivo

    1mantequilla/tocino rancid
    2
    a) vino mellow

    b) ( delante del n) ‹abolengo/tradición ancient, long-established

    rancio,-a adjetivo
    1 (un alimento) stale, rancid
    2 (linaje, tradición) ancient
    3 (una persona) pey antiquated; unpleasant
    una mujer bastante rancia, a very unpleasant woman
    ' rancio' also found in these entries:
    Spanish:
    añeja
    - añejo
    - rancia
    English:
    musty
    - rancid
    - stale
    - off
    * * *
    rancio, -a adj
    1. [en mal estado] [mantequilla, aceite] rancid;
    [pan] stale
    2. [antiguo] ancient;
    de rancio abolengo of noble lineage
    3. [añejo]
    vino rancio mellow wine
    4. [antipático] sour, unpleasant
    * * *
    adj rancid; fig
    ancient
    * * *
    rancio, - cia adj
    1) : aged, mellow (of wine)
    2) : ancient, old
    3) : rancid

    Spanish-English dictionary > rancio

  • 20 tanto tiempo

    adv.
    that much time, so long, as long, as long a time.
    intj.
    such a long time without seeing you, such a long time, so long time, long time no see.
    * * *
    = so much time, this long, such a very long time
    Ex. She was frequently late for work, and she spent so much time talking with other library pages and other people in the library that she was not getting her work done.
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex. One of the real triumphs of cataloging is that cataloging rules based on Charles Ammi Cutter's work of a century ago have been effective over such a very long time.
    * * *
    = so much time, this long, such a very long time

    Ex: She was frequently late for work, and she spent so much time talking with other library pages and other people in the library that she was not getting her work done.

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex: One of the real triumphs of cataloging is that cataloging rules based on Charles Ammi Cutter's work of a century ago have been effective over such a very long time.

    Spanish-English dictionary > tanto tiempo

См. также в других словарях:

  • allowed claim — USA A claim which the court has approved for payment under a plan of reorganization. Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms. www.practicallaw.com. 2010 …   Law dictionary

  • Expelled: No Intelligence Allowed — Expelled redirects here. For the punk band, see The Expelled. Expelled: No Intelligence Allowed Official poster Directed by Nathan Frankowski …   Wikipedia

  • No Boys Allowed — Studio album by Keri Hilson Released …   Wikipedia

  • Bender Should Not Be Allowed on TV — Futurama episode Bender: TV s rowdiest robot opens up about drinking, smoking and his feud with Jay …   Wikipedia

  • Bender Should Not Be Allowed on TV — Эпизод «Футурамы» «Бендера Нельзя Пускать на ТВ» «Bender Should Not Be Allowed On TV» …   Википедия

  • Bender Should Not Be Allowed On TV — Эпизод «Футурамы» «Бендера Нельзя Пускать на ТВ» «Bender Should Not Be Allowed On TV» Бендер телезвезда Порядковый номер 60 Сезон 4 …   Википедия

  • Where No Man Has Gone Before — Infobox Star Trek episode name = Where No Man Has Gone Before The Enterprise arrives at the edge of the galaxy series = TOS ep num = 3 prod num = 002 remas. num = 17 date = September 22, 1966 writer = Samuel A. Peeples director = James Goldstone… …   Wikipedia

  • Where No Fan Has Gone Before — Futurama episode Melllvar and the original cast of Star Trek …   Wikipedia

  • The Eagle Has Landed — infobox Book | name = The Eagle Has Landed title orig = translator = image caption = 1976 UK second edition paperback author = Jack Higgins illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = War, Thriller… …   Wikipedia

  • every dog is allowed one bite — The proverb is based on the old common law rule (dating at least from the seventeenth century) by which the keeper of a domestic animal was not liable for harm done by it unless he knew of its vicious propensities. Quot. 1913 explains the… …   Proverbs new dictionary

  • The Mirror Has Two Faces — Infobox Film name = The Mirror Has Two Faces caption = Original poster director = Barbra Streisand producer = Barbra Streisand Arnon Milchan (for Barwood Films and Phoenix Pictures ) writer = André Cayatte Gérard Oury Richard LaGravenese… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»